マネジメントサポートグループ

営業時間を聞かれたときの3ステップ|英語と中国語

英語で営業時間を聞かれたときの3ステップ

営業時間を聞かれたときの 3ステップ

夜遅めの時間に来店したお客様が、何時まで店にいられるか、営業時間を心配しています。

「ホワッタイム ドゥ ユー クローズ?」と聞かれました。

「クローズ」は「閉める」の意味。直訳すると「何時に閉めますか?」です。

これに対する答えは「ウィ クローズ アッ ~」で、「~時に閉める」というフレーズ。

また「アワ クロージング タイム イズ ~」という言い方もあります

一緒にラストオーダーの時間も伝えたいときには、「ラストオーダーズ アー アッ~」と加えればいいでしょう。

今がラストオーダーの時間なら「イッツ アワ ラストコール」。

「これでラストオーダーです」というフレーズです。

「チェック プリーズ」と言われたら「会計してください」の意味です。

「ユア トータル イズ ~エン」で「合計~円です」と伝えます。

 

中国語で営業時間を聞かれたときの3ステップ

来店されたお客様から「ドゥイブチ」と声がかかりました。

営業時間を聞かれたときの 3ステップ

筆談すると、「今天开到几点(ジンテンカイダォジデン)?」の文字。

「开到(カイダォ)」は「~まで開いている」で、「几点(ジデン)」は「何時」。

「?」がついているので、閉店時間をたずねていることがわかります。

「今日」の意味の「今天(ジンテン)」がなく、「开到几点?」だけの場合もあります。

「22時」「23時」というときの「時」は、中国語で「点(デン)」です。

中国語の数字の発音に自信がないときは、筆談で「22点」「23点」と書けばOKです。

「ズゥイホゥデ」は「最後の」、「デンチァイ」は「注文」の意味ですから、ラストオーダーは、中国語で「ズゥイホゥデデンチァイ」。

「チンズゥイホゥデデンチァイ」で「どうぞラストオーダーをしてください」の意味になります。

ステップ3の「チンマァンヨン(ごゆっくりお食事をお楽しみください)」とともに覚えておくと便利です。

古谷治子 写真

マネジメントサポートグループ代表 古谷治子
東京放送、中国新聞社にて9年間実務を経験。
その後、大学・短大等にて「就職支援講座」「ビジネス行動学」の講師を務める傍ら、心理学・カウンセリングを学ぶ。女性の自立を目的に開講した「マナーインストラクター養成講座」が雑誌等で取り上げられ話題となる。

出典:簡単だから伝わる!語学力要らずの3ステップおもてなし術