コラム
コラムイメージ画像
簡単だから伝わる!語学力いらずの3ステップおもてなし術

Lesson31 配送について聞かれたときの 3ステップ― 中国語編

 中国人のお客様が、購入した商品をホテルに発送したいと考えています。

配送について聞かれたときの 3ステップ

 
「寄(ジ)」は「送る」で、「到(ダァオ)」は「~まで」の意味。「ケイジダァオ~マ?」で「~まで送ることができますか?」と聞かれていることがわかります。

 中国語でホテルは「酒店(ジュデン)」と「飯店(ファンデン)」の両方を使いますが、「酒店」は西洋風の近代的なホテル、「飯店」は昔からあるクラシックなホテルのイメージです。このほかに、日本語に似た「旅馆(リウグァン)」は、日本式の旅館や簡易式の宿泊施設のことをいいます。

 また、中国人のお客様から「ケイジツゥンマ?」と聞かれることがあるかもしれません。これは、「ちょっと預かってもらえますか?」の意味。買った商品を一時的に店に預かってほしいときに使うフレーズです。一時預りを受け付けている場合は「ケイ」と言って、商品を受け取りましょう。

 

古谷治子 写真

マネジメントサポートグループ代表 古谷治子
東京放送、中国新聞社にて9年間実務を経験。
その後、大学・短大等にて「就職支援講座」「ビジネス行動学」の講師を務める傍ら、心理学・カウンセリングを学ぶ。女性の自立を目的に開講した「マナーインストラクター養成講座」が雑誌等で取り上げられ話題となる。

出典:簡単だから伝わる!語学力要らずの3ステップおもてなし術
<従業員数50人以下、資本金1000万円以下の企業様はこちら>